De la angustia y las espinas ella aúlla su deseo,
Fuente de la imagen |
susurrando: la luz del sol permanece en ti.
Es seguida por el aroma de un momento fugaz
el cual ella impregna con el perfume de la Primavera.
Ni una vez jadea ella por aire.
Solo salvaje ortiga sacia su deseo:
su solo cabello la hará fácil.
Su presencia deleita el escenario.
Él llena puebla la vaciedad.
Él toma la menta pura con la fuera de sus hojas,
asustándola en el fondo.
Su agujón… su victoria.
Su aliento paró, como para la eternidad.
Luego él cosquillea su codo con su aguijón.
Fatena Al Ghorra
Traducción: Waleska Barroeta de:http://www.poetrytranslation.org/poems/woman-of-mint
Original, traducción literal por:
Sara Vaghefian
Sara Vaghefian
Traducción final por:
Sarah Maguire
Comentarios
Publicar un comentario