Ir al contenido principal

Milk and honey (Otras maneras de usar la boca)

El poemario titulado en español Otras maneras de usar la boca, fue autopublicado por su autora en Amazon en el año 2014. Luego fue impreso en octubre de 2015 por Andrews McMeel Publishing. Gracias a su éxito, este libro ha sido traducido a 25 idiomas.
Fuente
Su autora, Rupi Kaur, nació el 05 de Octubre de 1992 en India, sin embargo, migró a Canadá cuando tenía 4 años. Se desempeña como escritora, ilustradora y artista performance. Su trabajo es mayormente conocido por su difusión en las redes sociales, especialmente en Instagram, donde ésta ha publicado por varios años partes de su obra.
Para mí, este libro fue inspirador y refrescante. Siento que es necesario darles una oportunidad a otros de hacer lo que más aman y de expresarse dentro del arte haciéndolo suyo. Eso es lo que pienso que hace esta autora.
Rupi Kaur combina lírica, prosa e ilustraciones para elaborar sus textos. Sus temáticas suelen manejarse dentro del tabú, el erotismo, la feminidad, el amor, la pérdida, el trauma, la migración y la revolución. 
Lo que me llama mucho la atención de ella es lo veraz que puede llegar a ser cuando el verso trata de dolor; y lo dulce (no melosa) que es cuando habla del cariño.
Algo que es necesario reconocer es la habilidad que tiene la autora para hablar de tabúes sin sonar extremista; en su último año en la universidad, crea Period, una serie de fotografías para un curso de retórica visual, el reto de éste era retar al tabú, contando una historia sin el uso de las palabras.
Su libro, Otras maneras de usar la boda, está dividido en cuatro partes: el daño, el amor, la ruptura y la cura. Para mí, este escrito representa una especie de curva cíclica propia del ser humano: muestra cómo éste mismo es capaz de hacer todas estas acciones por sí mismo y hacia sí mismo, para llegar de nuevo al inicio.
De las imágenes más fuertes del poemario se encuentra una ilustración de una muñeca, ésta se encuentra acompañada, como muchas más ilustraciones del relato, de un poema. En 5 o 6 líneas, Kaur logra transmitir el miedo que siente una niña que va al psicólogo luego de haber sido abusada. Empezando así la estrofa:
El terapeuta coloca
la muñeca delante de ti
es del tamaño de las niñas
que a tus tíos les gustaba tocar…

Esta autora logra, lo que para mí debe poder alcanzar la poesía, transportarte a una realidad que no has vivido, para mostrarte los matices de su mundo, para comunicar aquello que el mundo ha querido dejar detrás de las cortinas y para liberar a la mujer de las cadenas impuestas por la sociedad. Esta realidad que parece lejana se encuentra en el ser humano frente a ti, y es hora de dejar de colocar lo obvio bajo la alfombra.
Fuente
Lo más importante de ella es que no se queda simplemente con la queja, sino que a diferencia de casi todo lo que se produce hoy día, Kaur nos regala unas páginas, el último cuarto de su obra, como poesía para la sanación. En estos últimos versos, se muestra como una flor que ha pasado un duro invierno y pretende renacer de las semillas que brotaron de su vientre en el frío; se muestra fuerte pero amable, dispuesta pero paciente. De cierto modo, parece ir mucho más allá de una cura, transmitiendo un status de madurez que muchas personas desean alcanzar, el momento en el que te das cuenta que la vida no se acaba hasta que tu alma se deprende de tu cuerpo. Aunque el dolor llegue a perforar cuerpo y alma, estos no desfallecerán tan fácilmente.

Comentarios

Entradas populares de este blog

¿Cuál es la lección mas grande que una mujer debe aprender? Que desde el primer día tiene todo lo que necesita dentro de ella misma. es el mundo el que la convence de que no es así. Fuente Rupi Kaur Traducción: Waleska Barroeta de:  https://goo.gl/P6eWmU
Me encontraba frente a un camino que se había hecho con las ruedas de los pocos carros que circulaban por ese bosque, en medio del deseo de un retiro de escritor olvidé lo inútiles que son las llantas de un corsa 2007 y quedé atascado en el lodo. Decidí que debía buscar ayuda y empecé a caminar, mientras pensaba en mi nuevo personaje, sería una mujer de labios rosa, rubia, alta, galesa tal vez…. Unos minutos después, la manecilla de mi brújula giró oscilando entre sur y norte a velocidad de segundero. Le di unos golpecitos en el vidrio sin obtener resultado alguno y tropecé con mis propios pies, rompiendo los cristales de mis lentes. Me levanté resignado a morir entre los arbustos y  frente a mi apareció una figura de luz que no logré distinguir más que por sus dos metros de altura. Pensé: si de todos modos voy a morir ¿Por qué no acercarme? Di un paso y su luz se extinguió quedando reducida a un punto en el suelo que caminaba asustado como cucaracha. Cuando me escuchó dirigirme h...

Cerrados los ojos

Fuente Cerrados los ojos siento que un hombre se mueve sobre mí no, es el peso de la tierra que ya asoma su profunda lujuria. Y cuando gusto su carga mineral en mi boca, es el hombre que, de pronto, ha regresado: yace quieto cual la tierra y, como ella, deja escapar ligeras súplicas. A veces, creo haber nacido para erguirme, fuerte, sobre gastadas superficies. Pero el íntimo saber me hunde en mí misma. A veces me cubre la tierra; otras, el hombre. Beverly Pérez Rego